歌曲 わたしのアール-こはならむ 的LRC歌词下载

音乐歌词资源信息

音乐名称:わたしのアール-こはならむ
歌手名称:こはならむ
专辑名称:感情を沢山込めて
更新日期:2023-10-05 22:41:10

わたしのアール的歌词


LRC歌词:
[00:00:00] わたしのアール的LRC歌词,下载歌词请复制下面的内容保存为.lrc文件
[00:00:00] わたしのアール - こはならむ (Kohana Lam)
[00:00:00]    
[00:00:00] 词:くらげP
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:くらげP
[00:01:00]    
[00:01:00] わたし屋上で靴を脱ぎかけた時に
[00:06:00] 在我刚在屋顶上脱下鞋子的时候
[00:06:00] 三つ編みの先客に
[00:09:00] 发现有个比我先来的绑着辫子的女孩
[00:09:00] 声をかけてしまった
[00:12:00] 于是我跟她搭了话
[00:12:00] 「ねえやめなよ」
[00:25:00] 「喂 放弃吧」
[00:25:00] 口をついて出ただけ
[00:28:00] 只是不小心脱口而出
[00:28:00] ホントはどうでもよかった
[00:30:00] 其实怎样也没差
[00:30:00] 先を越されるのが
[00:33:00] 却因为被抢先了
[00:33:00] なんとなく癪だった
[00:35:00] 觉得有些恼怒
[00:35:00] 三つ編みの子は語る
[00:38:00] 绑着辫子的女孩
[00:38:00] どっかで聞いたようなこと
[00:41:00] 说了一句我似乎在哪听过的话
[00:41:00] 「運命の人だった
[00:43:00] 「我曾以为他是我的命运之人
[00:43:00] どうしても愛されたかった」
[00:46:00] 无论如何我都想要被他所爱」
[00:46:00] ふざけんなそんなことくらいで
[00:51:00] 别开玩笑了 就只是因为这样的事
[00:51:00] わたしの先を越そうだなんて
[00:57:00] 就想抢先我一步
[00:57:00] 欲しいものが手に入らないなんて
[01:02:00] 只是没得到想要的东西而已
[01:02:00] 奪われたことすらないくせに
[01:07:00] 又不是已经被夺走了
[01:07:00] 「話したら楽になった」って
[01:10:00] 她说「说出口后心里轻松许多」
[01:10:00] 三つ編みの子は消えてった
[01:18:00] 绑着辫子的女孩消失了
[01:18:00] さぁ今日こそはと靴を
[01:21:00] 心想「来吧 就是今天了」
[01:21:00] 脱ぎかけたらそこに
[01:24:00] 刚脱下鞋子的我看到
[01:24:00] 背の低い女の子
[01:26:00] 那里有个矮小的女孩
[01:26:00] また声をかけてしまった
[01:29:00] 于是我又向她搭了话
[01:29:00] 背の低い子は語る
[01:32:00] 矮小的女孩
[01:32:00] クラスでの孤独を
[01:34:00] 和我说了她在班上的寂寞
[01:34:00] 「無視されて奪われて
[01:37:00] 「总是被无视 被剥夺
[01:37:00] 居場所がないんだ」って
[01:40:00] 我早就失去了容身之所了」
[01:40:00] ふざけんなそんなことくらいで
[01:45:00] 别开玩笑了 就只是因为这样的事
[01:45:00] 私の先を越そうだなんて
[01:50:00] 就想抢先我一步
[01:50:00] それでもうちでは愛されて
[01:56:00] 即便这样 你在家还是被爱着
[01:56:00] あたたかいごはんもあるんでしょ?
[02:01:00] 也还有热腾腾的饭可以吃吧
[02:01:00] 「おなかがすいた」と泣いて
[02:04:00] 她哭着说着「肚子好饿」
[02:04:00] 背の低い子は消えてった
[02:07:00] 矮小的女孩 消失了
[02:07:00] そうやって何人かに声をかけて
[02:14:00] 就这样 我向无数的人搭话
[02:14:00] 追い返して
[02:17:00] 赶走了他们
[02:17:00] わたし自身の痛みは
[02:21:00] 但自己的痛苦
[02:21:00] 誰にも言えないまま
[02:38:00] 却仍然没向任何人言说
[02:38:00] 初めて見つけたんだ
[02:41:00] 第一次找到了
[02:41:00] 似たような悩みの子
[02:44:00] 与自己相似的烦恼女孩
[02:44:00] 何人目かにあったんだ
[02:46:00] 这已经是第几个人了啊
[02:46:00] 黄色いカーディガンの子
[02:49:00] 穿着黄色针织外套的女孩
[02:49:00] 「うちに帰るたびに増え続ける痣を
[02:54:00] 「每一次回家身上都会增加好多瘀青
[02:54:00] 消し去ってしまうため
[02:57:00] 为了消去它们
[02:57:00] ここに来たの」と言った
[02:59:00] 我来到了这里」她这么说道
[02:59:00] 口をついて出ただけ
[03:03:00] 只是不小心脱口而出
[03:03:00] ホントはどうでもよかった
[03:05:00] 其实怎样也没差
[03:05:00] 思ってもいないこと
[03:07:00] 但我连想都没想
[03:07:00] でも声をかけてしまった
[03:11:00] 就向她搭了话
[03:11:00] 「ねぇやめてよ」
[03:16:00] 「喂 住手啊」
[03:16:00] ああどうしよう
[03:18:00] 啊 该怎么办
[03:18:00] この子は止められない
[03:21:00] 我没办法阻止这个女孩
[03:21:00] わたしには止める資格が無い
[03:26:00] 我没有阻止她的资格啊
[03:26:00] それでもここからは消えてよ
[03:31:00] 即便如此 也请你离开这里吧
[03:31:00] 君を見ていると苦しいんだ
[03:37:00] 因为光是看着你就觉得好痛苦啊
[03:37:00] 「じゃあ今日はやめておくよ」って
[03:39:00] 「那今天就暂时放弃吧」她这么说
[03:39:00] 目を伏せたまま消えてった
[03:45:00] 而后垂下眼就这样消失了
[03:45:00] 今日こそは誰もいない
[03:48:00] 就是今天了 现在这里谁也不在
[03:48:00] わたしひとりだけ
[03:50:00] 就只有我一个人
[03:50:00] 誰にも邪魔されない
[03:53:00] 既不会被任何人妨碍
[03:53:00] 邪魔してはくれない
[03:56:00] 也没人愿意来阻止我
[03:56:00] カーディガンは脱いで
[03:58:00] 我脱下针织外套
[03:58:00] 三つ編みをほどいて
[04:01:00] 放下辫子
[04:01:00] 背の低いわたしは
[04:04:00] 矮小的我
[04:04:00] 今から飛びます
[04:09:00] 现在要跳下去了
[04:09:00] 现


文本歌词:
わたしのアール - こはならむ (Kohana Lam)

词:くらげP

曲:くらげP

わたし屋上で靴を脱ぎかけた時に
在我刚在屋顶上脱下鞋子的时候
三つ編みの先客に
发现有个比我先来的绑着辫子的女孩
声をかけてしまった
于是我跟她搭了话
「ねえやめなよ」
「喂 放弃吧」
口をついて出ただけ
只是不小心脱口而出
ホントはどうでもよかった
其实怎样也没差
先を越されるのが
却因为被抢先了
なんとなく癪だった
觉得有些恼怒
三つ編みの子は語る
绑着辫子的女孩
どっかで聞いたようなこと
说了一句我似乎在哪听过的话
「運命の人だった
「我曾以为他是我的命运之人
どうしても愛されたかった」
无论如何我都想要被他所爱」
ふざけんなそんなことくらいで
别开玩笑了 就只是因为这样的事
わたしの先を越そうだなんて
就想抢先我一步
欲しいものが手に入らないなんて
只是没得到想要的东西而已
奪われたことすらないくせに
又不是已经被夺走了
「話したら楽になった」って
她说「说出口后心里轻松许多」
三つ編みの子は消えてった
绑着辫子的女孩消失了
さぁ今日こそはと靴を
心想「来吧 就是今天了」
脱ぎかけたらそこに
刚脱下鞋子的我看到
背の低い女の子
那里有个矮小的女孩
また声をかけてしまった
于是我又向她搭了话
背の低い子は語る
矮小的女孩
クラスでの孤独を
和我说了她在班上的寂寞
「無視されて奪われて
「总是被无视 被剥夺
居場所がないんだ」って
我早就失去了容身之所了」
ふざけんなそんなことくらいで
别开玩笑了 就只是因为这样的事
私の先を越そうだなんて
就想抢先我一步
それでもうちでは愛されて
即便这样 你在家还是被爱着
あたたかいごはんもあるんでしょ?
也还有热腾腾的饭可以吃吧
「おなかがすいた」と泣いて
她哭着说着「肚子好饿」
背の低い子は消えてった
矮小的女孩 消失了
そうやって何人かに声をかけて
就这样 我向无数的人搭话
追い返して
赶走了他们
わたし自身の痛みは
但自己的痛苦
誰にも言えないまま
却仍然没向任何人言说
初めて見つけたんだ
第一次找到了
似たような悩みの子
与自己相似的烦恼女孩
何人目かにあったんだ
这已经是第几个人了啊
黄色いカーディガンの子
穿着黄色针织外套的女孩
「うちに帰るたびに増え続ける痣を
「每一次回家身上都会增加好多瘀青
消し去ってしまうため
为了消去它们
ここに来たの」と言った
我来到了这里」她这么说道
口をついて出ただけ
只是不小心脱口而出
ホントはどうでもよかった
其实怎样也没差
思ってもいないこと
但我连想都没想
でも声をかけてしまった
就向她搭了话
「ねぇやめてよ」
「喂 住手啊」
ああどうしよう
啊 该怎么办
この子は止められない
我没办法阻止这个女孩
わたしには止める資格が無い
我没有阻止她的资格啊
それでもここからは消えてよ
即便如此 也请你离开这里吧
君を見ていると苦しいんだ
因为光是看着你就觉得好痛苦啊
「じゃあ今日はやめておくよ」って
「那今天就暂时放弃吧」她这么说
目を伏せたまま消えてった
而后垂下眼就这样消失了
今日こそは誰もいない
就是今天了 现在这里谁也不在
わたしひとりだけ
就只有我一个人
誰にも邪魔されない
既不会被任何人妨碍
邪魔してはくれない
也没人愿意来阻止我
カーディガンは脱いで
我脱下针织外套
三つ編みをほどいて
放下辫子
背の低いわたしは
矮小的我
今から飛びます
现在要跳下去了


悦听音乐网分享 わたしのアール-こはならむ 的音乐歌词下载,最新的音乐LRC歌词下载。
音乐影视资源搜索工具:https://www.yueting.net/tool/search/

LRC歌词下载说明:

  1. 1、复制歌曲的LRC歌词,保存到txt文件
  2. 2、修改保存好的txt文件后缀为.lrc即可
  3. 3、本站所有资源均来自互联网,版权为原作者所有,如有侵犯权益,请联系我们删除!