[00:00:00] LADY - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:03:00] TME享有本翻译作品的著作权
[00:03:00] 词:米津玄師
[00:04:00]    
[00:04:00] 曲:米津玄師
[00:06:00]    
[00:06:00] 编曲:米津玄師/mabanua
[00:11:00]    
[00:11:00] 例えば僕ら二人
[00:14:00] 假设我和你
[00:14:00] 煌めく映画のように
[00:16:00] 能如明媚耀眼的电影
[00:16:00] 出会いなおせたらどうしたい
[00:21:00] 再一次相遇 会是怎样的场景
[00:21:00] 何も謎めいてない
[00:24:00] 一切都那么平淡无奇
[00:24:00] 今日は昨日の続き
[00:27:00] 今天只是昨天的延续
[00:27:00] 日々は続くただぼんやり
[00:31:00] 而我呆然目送时光逝去
[00:31:00] 微かな足音 シーツの置く場所
[00:37:00] 细微的足音 床单放置之地
[00:37:00] それだけで全てわかってしまうよ
[00:42:00] 仅凭此一切便已在我心中解明
[00:42:00] 見え透いた嘘も隠した本当も
[00:47:00] 看破的虚假话语 隐藏的真相实情
[00:47:00] その全て愛おしかった
[00:53:00] 无论哪个我都同样珍惜
[00:53:00] レディー 笑わないで聞いて
[00:55:00] Lady 请不要笑仔细听好
[00:55:00] ハニー 見つめ合っていたくて
[00:58:00] Honey 我想与你目光相交
[00:58:00] 君と二人
[01:00:00] 人生海海
[01:00:00] 行ったり来たりしたいだけ
[01:03:00] 我只想共你往来熙攘人潮
[01:03:00] ベイビー 子供みたいに恋がしたい
[01:08:00] Baby 我想要谈一场如孩子般的恋爱
[01:08:00] 書き散らしていく
[01:11:00] 随性地执笔续写
[01:11:00] 僕らのストーリーライン
[01:25:00] 属于我们的故事剧情
[01:25:00] 例えばどっちか一人
[01:27:00] 假如你我之一
[01:27:00] ひどい不幸が襲い
[01:30:00] 某日突遭不幸
[01:30:00] 二度と会えなくなったら
[01:34:00] 相隔天人之距
[01:34:00] 考えた矢先に 泣けてしまうくらい
[01:39:00] 想象掠过脑际 我便难忍哭泣
[01:39:00] 日々は続く一層確かに
[01:44:00] 随时光流逝我愈发确定
[01:44:00] いつもの暗い顔 チープな戯言
[01:49:00] 我时时阴暗的表情 低俗的调笑之语
[01:49:00] 見過ごすように
[01:51:00] 你总是宽容忽视
[01:51:00] また優しいんだろう
[01:54:00] 转而愈发温柔细心
[01:54:00] 見え透いた嘘も隠した本当も
[01:59:00] 看破的虚假话语 隐藏的真相实情
[01:59:00] その目から伝わってきた
[02:06:00] 全都已经由你的双眼传递
[02:06:00] 引っ張ったり噛み付いたり
[02:08:00] 有时拉拽牵引 有时啃咬互撕
[02:08:00] 傷ついたふりしてみたり
[02:11:00] 有时试图假装伤得不轻
[02:11:00] 明日の朝に持ち越したり
[02:13:00] 有时留待明早再议
[02:13:00] 浮ついたりして
[02:16:00] 有时满心浮躁之情
[02:16:00] 思いきり傷つきたい
[02:19:00] 想要一次伤得尽兴
[02:19:00] いつまでもそばにいたい
[02:21:00] 想要此生陪伴着你
[02:21:00] 今すぐ行方をくらまそう
[02:31:00] 不如现在就与我隐匿行迹
[02:31:00] レディー 何も言わないで
[02:34:00] Lady 什么也不必说
[02:34:00] ハニー 僕の手を取ってくれ
[02:37:00] Honey 请牵起我的手
[02:37:00] 君以外に 考えられないだけ
[02:42:00] 除你以外的人都不做考虑
[02:42:00] ベイビー
[02:43:00] Baby
[02:43:00] あの頃みたいに恋がしたい
[02:47:00] 我想要谈一场如那时般的恋爱
[02:47:00] 書き散らしていく 踊り続ける
[02:53:00] 随性地执笔续写 将这支双人舞继续
[02:53:00] レディー 笑わないで聞いて
[02:55:00] Lady 请不要笑仔细听好
[02:55:00] ハニー 見つめ合っていたくて
[02:58:00] Honey 我想与你目光相交
[02:58:00] 君と二人
[03:00:00] 人生海海
[03:00:00] 行ったり来たりしたいだけ
[03:03:00] 我只想共你往来熙攘人潮
[03:03:00] ベイビー 子供みたいに恋がしたい
[03:08:00] Baby 我想要谈一场如孩子般的恋爱
[03:08:00] 書き散らしていく
[03:11:00] 随性地执笔续写
[03:11:00] 僕らのストーリーライン
[03:16:00] 属于我们的故事剧情
					

LADY - 米津玄師

MP3下载

米津玄師-LADY的QQ空间背景音乐外链:

歌曲米津玄師-LADY的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供米津玄師-LADY的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲LADY的歌词下载

LADY - 米津玄師 (よねづ けんし)
TME享有本翻译作品的著作权
词:米津玄師

曲:米津玄師

编曲:米津玄師/mabanua

例えば僕ら二人
假设我和你
煌めく映画のように
能如明媚耀眼的电影
出会いなおせたらどうしたい
再一次相遇 会是怎样的场景
何も謎めいてない
一切都那么平淡无奇
今日は昨日の続き
今天只是昨天的延续
日々は続くただぼんやり
而我呆然目送时光逝去
微かな足音 シーツの置く場所
细微的足音 床单放置之地
それだけで全てわかってしまうよ
仅凭此一切便已在我心中解明
見え透いた嘘も隠した本当も
看破的虚假话语 隐藏的真相实情
その全て愛おしかった
无论哪个我都同样珍惜
レディー 笑わないで聞いて
Lady 请不要笑仔细听好
ハニー 見つめ合っていたくて
Honey 我想与你目光相交
君と二人
人生海海
行ったり来たりしたいだけ
我只想共你往来熙攘人潮
ベイビー 子供みたいに恋がしたい
Baby 我想要谈一场如孩子般的恋爱
書き散らしていく
随性地执笔续写
僕らのストーリーライン
属于我们的故事剧情
例えばどっちか一人
假如你我之一
ひどい不幸が襲い
某日突遭不幸
二度と会えなくなったら
相隔天人之距
考えた矢先に 泣けてしまうくらい
想象掠过脑际 我便难忍哭泣
日々は続く一層確かに
随时光流逝我愈发确定
いつもの暗い顔 チープな戯言
我时时阴暗的表情 低俗的调笑之语
見過ごすように
你总是宽容忽视
また優しいんだろう
转而愈发温柔细心
見え透いた嘘も隠した本当も
看破的虚假话语 隐藏的真相实情
その目から伝わってきた
全都已经由你的双眼传递
引っ張ったり噛み付いたり
有时拉拽牵引 有时啃咬互撕
傷ついたふりしてみたり
有时试图假装伤得不轻
明日の朝に持ち越したり
有时留待明早再议
浮ついたりして
有时满心浮躁之情
思いきり傷つきたい
想要一次伤得尽兴
いつまでもそばにいたい
想要此生陪伴着你
今すぐ行方をくらまそう
不如现在就与我隐匿行迹
レディー 何も言わないで
Lady 什么也不必说
ハニー 僕の手を取ってくれ
Honey 请牵起我的手
君以外に 考えられないだけ
除你以外的人都不做考虑
ベイビー
Baby
あの頃みたいに恋がしたい
我想要谈一场如那时般的恋爱
書き散らしていく 踊り続ける
随性地执笔续写 将这支双人舞继续
レディー 笑わないで聞いて
Lady 请不要笑仔细听好
ハニー 見つめ合っていたくて
Honey 我想与你目光相交
君と二人
人生海海
行ったり来たりしたいだけ
我只想共你往来熙攘人潮
ベイビー 子供みたいに恋がしたい
Baby 我想要谈一场如孩子般的恋爱
書き散らしていく
随性地执笔续写
僕らのストーリーライン
属于我们的故事剧情

悦听音乐网提供米津玄師-LADY的MP3音乐在线试听下载,LADY的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.yueting.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.yueting.net/tool/song/