[00:00:00] end... - 茉ひる/RINZO
[00:00:00] TME享有本翻译作品的著作权
[00:00:00] 词:茉ひる
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:茉ひる/RINZO
[00:00:00]    
[00:00:00] あと少しだけ側に居させて
[00:07:00] 就让我再稍微陪伴你片刻吧
[00:07:00] 二人の時間 これで最期だから
[00:13:00] 因为两人的时光 就要画上句点
[00:13:00] これ以上もう愛し合えないの
[00:19:00] 我们已经无法继续再爱彼此了
[00:19:00] この心壊れたとしてもずっと
[00:39:00] 哪怕心灵破碎也只能永远如此
[00:39:00] 傷だらけの身体
[00:41:00] 千疮百孔的身体
[00:41:00] 何をしても癒えない
[00:44:00] 不论做什么都无法愈合
[00:44:00] 狂いあって治せない 君との歯車
[00:50:00] 与你的齿轮运转错乱难以重新复位
[00:50:00] 痛い苦しいつらい 好きなのに
[00:53:00] 痛苦煎熬难以承受 明明还爱你
[00:53:00] 結ばれた理由もわからなくなって
[00:58:00] 根本搞不懂我们当初为何要在一起
[00:58:00] 自分から離れようとしたけど
[01:02:00] 虽然我曾经也想要主动地远离你
[01:02:00] あと少しだけ側に居させて
[01:08:00] 就让我再稍微陪伴你片刻吧
[01:08:00] 二人の時間 これで最期だから
[01:14:00] 因为两人的时光 就要画上句点
[01:14:00] これ以上もう愛し合えないの
[01:21:00] 我们已经无法继续再爱彼此了
[01:21:00] この心壊れたとしても
[01:24:00] 哪怕这颗心已支离破碎
[01:24:00] ずっと 君想うよ
[01:30:00] 往后我仍会思念着你
[01:30:00] 素直に笑い合ってた日々
[01:33:00] 与你由衷欢笑的那段时光
[01:33:00] 喧嘩してまた仲直り
[01:36:00] 发生争吵又和好如初
[01:36:00] 繰り返した日々は
[01:38:00] 日复一日循环往复
[01:38:00] (Never again)
[01:39:00]    
[01:39:00] 二度と感じられない
[01:43:00] 此生已无缘再去感受
[01:43:00] 徐々に増えてく言い合い
[01:45:00] 我们之间的争执与日俱增
[01:45:00] こんなことが
[01:47:00] 沦落至此
[01:47:00] したいんじゃなかった
[01:49:00] 并不是我的所愿
[01:49:00] 今日は\"またね\"じゃなくて
[01:51:00] 今天说的并非“再会”
[01:51:00] \"さよなら\"だから
[01:54:00] 而是“永别”
[01:54:00] あと少しだけ側に居させて
[02:00:00] 就让我再稍微陪伴你片刻吧
[02:00:00] 二人の時間 これで最期だから
[02:06:00] 因为两人的时光 就要画上句点
[02:06:00] これ以上もう偽り隠せない
[02:13:00] 我已经无法再粉饰遮掩了
[02:13:00] うまく笑えない もう疲れたけど
[02:16:00] 虽然做不到自如微笑 已经精疲力竭
[02:16:00] ずっと 大好きだよ
[02:20:00] 可我仍一直深爱着你
[02:20:00] あの日交わした約束はもう
[02:26:00] 曾经与你许下的约定
[02:26:00] 叶いそうにないね
[02:29:00] 也已无法履行
[02:29:00] 解けそうな結び目
[02:31:00] 绳结即将解开
[02:31:00] 永遠なんて信じたくなかった
[02:36:00] 我不愿相信这世上存在永远
[02:36:00] (Lonely)
[02:40:00]    
[02:40:00] あと少しだけ側に居させて
[02:47:00] 就让我再稍微陪伴你片刻吧
[02:47:00] 二人の時間 これで最期だから
[02:53:00] 因为两人的时光 就要画上句点
[02:53:00] これ以上きっとわかりあえないよ
[02:59:00] 我们一定已经无法再相互理解了吧
[02:59:00] だから最後くらい想い合いたい
[03:05:00] 所以至少在最后让我们彼此思念
[03:05:00] あと少しだけ 側に居させて
[03:11:00] 就让我再稍微陪伴你片刻吧
[03:11:00] 二人の時間 これで終わりにしよう
[03:18:00] 两人相伴的时间 就这样到此为止吧
[03:18:00] 君との恋は乗り越えられなかった
[03:24:00] 与你的这段爱恋如何都难以逾越
[03:24:00] 離れても傷が増えたとしても
[03:28:00] 哪怕就此分开 伤痕将与日俱增
[03:28:00] 想い続けるよ
[03:33:00] 思念仍会继续
					

end... - 茉ひる&RINZO

MP3下载

茉ひる&RINZO-end...的QQ空间背景音乐外链:

歌曲茉ひる&RINZO-end...的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供茉ひる&RINZO-end...的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲end...的歌词下载

end... - 茉ひる/RINZO
TME享有本翻译作品的著作权
词:茉ひる

曲:茉ひる/RINZO

あと少しだけ側に居させて
就让我再稍微陪伴你片刻吧
二人の時間 これで最期だから
因为两人的时光 就要画上句点
これ以上もう愛し合えないの
我们已经无法继续再爱彼此了
この心壊れたとしてもずっと
哪怕心灵破碎也只能永远如此
傷だらけの身体
千疮百孔的身体
何をしても癒えない
不论做什么都无法愈合
狂いあって治せない 君との歯車
与你的齿轮运转错乱难以重新复位
痛い苦しいつらい 好きなのに
痛苦煎熬难以承受 明明还爱你
結ばれた理由もわからなくなって
根本搞不懂我们当初为何要在一起
自分から離れようとしたけど
虽然我曾经也想要主动地远离你
あと少しだけ側に居させて
就让我再稍微陪伴你片刻吧
二人の時間 これで最期だから
因为两人的时光 就要画上句点
これ以上もう愛し合えないの
我们已经无法继续再爱彼此了
この心壊れたとしても
哪怕这颗心已支离破碎
ずっと 君想うよ
往后我仍会思念着你
素直に笑い合ってた日々
与你由衷欢笑的那段时光
喧嘩してまた仲直り
发生争吵又和好如初
繰り返した日々は
日复一日循环往复
(Never again)

二度と感じられない
此生已无缘再去感受
徐々に増えてく言い合い
我们之间的争执与日俱增
こんなことが
沦落至此
したいんじゃなかった
并不是我的所愿
今日は\"またね\"じゃなくて
今天说的并非“再会”
\"さよなら\"だから
而是“永别”
あと少しだけ側に居させて
就让我再稍微陪伴你片刻吧
二人の時間 これで最期だから
因为两人的时光 就要画上句点
これ以上もう偽り隠せない
我已经无法再粉饰遮掩了
うまく笑えない もう疲れたけど
虽然做不到自如微笑 已经精疲力竭
ずっと 大好きだよ
可我仍一直深爱着你
あの日交わした約束はもう
曾经与你许下的约定
叶いそうにないね
也已无法履行
解けそうな結び目
绳结即将解开
永遠なんて信じたくなかった
我不愿相信这世上存在永远
(Lonely)

あと少しだけ側に居させて
就让我再稍微陪伴你片刻吧
二人の時間 これで最期だから
因为两人的时光 就要画上句点
これ以上きっとわかりあえないよ
我们一定已经无法再相互理解了吧
だから最後くらい想い合いたい
所以至少在最后让我们彼此思念
あと少しだけ 側に居させて
就让我再稍微陪伴你片刻吧
二人の時間 これで終わりにしよう
两人相伴的时间 就这样到此为止吧
君との恋は乗り越えられなかった
与你的这段爱恋如何都难以逾越
離れても傷が増えたとしても
哪怕就此分开 伤痕将与日俱增
想い続けるよ
思念仍会继续

悦听音乐网提供茉ひる&RINZO-end...的MP3音乐在线试听下载,end...的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.yueting.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.yueting.net/tool/song/