[00:00:00] 畢生よ - カンザキイオリ
[00:02:00]    
[00:02:00] 词:カンザキイオリ
[00:03:00]    
[00:03:00] 曲:カンザキイオリ
[00:21:00]    
[00:21:00] 僕らはやりたいことやるために
[00:24:00] 我们为了完成想做的事
[00:24:00] 描き続けた未来
[00:25:00] 不断描绘着未来
[00:25:00] 偉大さに欲望し続けて数年
[00:29:00] 数年来展露着对伟大的渴望
[00:29:00] 爪も髪も手入れ不足だ
[00:32:00] 没有好好保养指甲和头发
[00:32:00] 奪う側と奪われる側
[00:35:00] 掠夺者与被掠夺者
[00:35:00] 与える側と与えられる側
[00:37:00] 赐予者与被赐予者
[00:37:00] 気付くまで何度失った
[00:40:00] 在醒悟前经历了无数次失去
[00:40:00] 思い返すほど無様だ
[00:42:00] 越回想就越狼狈
[00:42:00] 証を残したかったり
[00:45:00] 想要留下证明
[00:45:00] 大切なものがあったり
[00:48:00] 还有重要的东西
[00:48:00] 死に絶えた選択肢が
[00:50:00] 这般灭绝的选项
[00:50:00] 鈍い心に染みる
[00:53:00] 占据了整颗迟钝的心
[00:53:00] 見失ったものはなんだ?
[00:56:00] 遗漏的究竟是什么?
[00:56:00] 守るべきものはなんだ?
[00:58:00] 应当守护的又是什么?
[00:58:00] 何を信じ何を目指して
[01:01:00] 相信什么 以什么为目标
[01:01:00] 命をかければいい?
[01:04:00] 拼上性命才好呢?
[01:04:00] 愛すべきものたちと
[01:06:00] 我想与应当热爱的一切
[01:06:00] 同じ方向を歩きたい
[01:09:00] 前往同一个方向
[01:09:00] 畢生よ そのためには
[01:12:00] 这一生啊
[01:12:00] 僕らはどう生きればいい
[01:25:00] 为此要如何存活才好
[01:25:00] 小汚い日々を補うために
[01:28:00] 为了弥补略有肮脏的日子
[01:28:00] 見ないふりばかり続けた過去が
[01:30:00] 一直假装视而不见的过去
[01:30:00] 当たり前のように嘲笑
[01:33:00] 仿佛理所当然般发出嘲笑
[01:33:00] プライドばかりが邪魔をする
[01:36:00] 唯有自尊总是在妨碍着
[01:36:00] 奪う者と奪われる者
[01:39:00] 掠夺者与被掠夺者
[01:39:00] 失敗したら失敗したまま
[01:41:00] 一次失败便次次失败
[01:41:00] すれ違う生涯すら様々
[01:44:00] 错过的生涯也各不相同
[01:44:00] じゃあ僕は何をしてんだ?
[01:46:00] 那么我究竟在做什么呢?
[01:46:00] 自分勝手な自分を
[01:49:00] 想要为了改变
[01:49:00] 変えるために足掻きたい
[01:52:00] 任性自我的自己而挣扎
[01:52:00] 限られた残機が揺れる心に触れる
[01:57:00] 有限的残余机会触碰到动摇的心
[01:57:00] 見失ったものばかりだ
[02:00:00] 一路上总是在遗漏
[02:00:00] 守りそこなったものばかりだ
[02:02:00] 总是没能好好守护
[02:02:00] 何を信じ何を目指して
[02:05:00] 应当相信什么 以什么为目标
[02:05:00] 命を諭せばいい?
[02:08:00] 来告诫生命才对呢?
[02:08:00] 愛すべき者たちを
[02:10:00] 对于应当去爱的人们
[02:10:00] 愛することはできるか?
[02:13:00] 我是否真的能去爱呢?
[02:13:00] 畢生よ 愚かさを
[02:16:00] 这一生啊 这份愚蠢
[02:16:00] どうにも拭えないのだ
[02:29:00] 无论如何也抹不掉
[02:29:00] 愛されたいなら愛すればいい
[02:34:00] 如果想要被爱 那就去爱吧
[02:34:00] 与えられたいなら与えればいい
[02:40:00] 如果想要得到 那就去给予吧
[02:40:00] 誰かの命を蹴落としてまで
[02:43:00] 即便要将别人踹落
[02:43:00] 保ち続けた時間 未熟さを
[02:45:00] 也一定要保有的时间
[02:45:00] 捨て去って救うべきものがある
[02:48:00] 抛开所有幼稚 有些东西一定要去拯救
[02:48:00] 鈍い心が今だと叫ぶ
[02:52:00] 迟钝的内心呐喊着 就是现在
[02:52:00] 見失ったものばかりで
[02:54:00] 虽然总是在遗漏
[02:54:00] 守れなかったものばかりで
[02:57:00] 总是没能好好守护
[02:57:00] しかし確かに胸を張って
[03:00:00] 但我确实有着想要抬头挺胸
[03:00:00] なりたい未来がある
[03:02:00] 去获得的未来
[03:02:00] 愛すべき者たちを
[03:05:00] 我已经发现了
[03:05:00] 愛すべきと気づいた
[03:08:00] 那些是我应当去爱的人们
[03:08:00] 畢生よ 終わるのなら
[03:10:00] 这一生啊 如果终将结束
[03:10:00] あなたの希望となる
[03:15:00] 愿我能成为你的希望
					

畢生よ - カンザキイオリ

MP3下载

カンザキイオリ-畢生よ的QQ空间背景音乐外链:

歌曲カンザキイオリ-畢生よ的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供カンザキイオリ-畢生よ的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲畢生よ的歌词下载

畢生よ - カンザキイオリ

词:カンザキイオリ

曲:カンザキイオリ

僕らはやりたいことやるために
我们为了完成想做的事
描き続けた未来
不断描绘着未来
偉大さに欲望し続けて数年
数年来展露着对伟大的渴望
爪も髪も手入れ不足だ
没有好好保养指甲和头发
奪う側と奪われる側
掠夺者与被掠夺者
与える側と与えられる側
赐予者与被赐予者
気付くまで何度失った
在醒悟前经历了无数次失去
思い返すほど無様だ
越回想就越狼狈
証を残したかったり
想要留下证明
大切なものがあったり
还有重要的东西
死に絶えた選択肢が
这般灭绝的选项
鈍い心に染みる
占据了整颗迟钝的心
見失ったものはなんだ?
遗漏的究竟是什么?
守るべきものはなんだ?
应当守护的又是什么?
何を信じ何を目指して
相信什么 以什么为目标
命をかければいい?
拼上性命才好呢?
愛すべきものたちと
我想与应当热爱的一切
同じ方向を歩きたい
前往同一个方向
畢生よ そのためには
这一生啊
僕らはどう生きればいい
为此要如何存活才好
小汚い日々を補うために
为了弥补略有肮脏的日子
見ないふりばかり続けた過去が
一直假装视而不见的过去
当たり前のように嘲笑
仿佛理所当然般发出嘲笑
プライドばかりが邪魔をする
唯有自尊总是在妨碍着
奪う者と奪われる者
掠夺者与被掠夺者
失敗したら失敗したまま
一次失败便次次失败
すれ違う生涯すら様々
错过的生涯也各不相同
じゃあ僕は何をしてんだ?
那么我究竟在做什么呢?
自分勝手な自分を
想要为了改变
変えるために足掻きたい
任性自我的自己而挣扎
限られた残機が揺れる心に触れる
有限的残余机会触碰到动摇的心
見失ったものばかりだ
一路上总是在遗漏
守りそこなったものばかりだ
总是没能好好守护
何を信じ何を目指して
应当相信什么 以什么为目标
命を諭せばいい?
来告诫生命才对呢?
愛すべき者たちを
对于应当去爱的人们
愛することはできるか?
我是否真的能去爱呢?
畢生よ 愚かさを
这一生啊 这份愚蠢
どうにも拭えないのだ
无论如何也抹不掉
愛されたいなら愛すればいい
如果想要被爱 那就去爱吧
与えられたいなら与えればいい
如果想要得到 那就去给予吧
誰かの命を蹴落としてまで
即便要将别人踹落
保ち続けた時間 未熟さを
也一定要保有的时间
捨て去って救うべきものがある
抛开所有幼稚 有些东西一定要去拯救
鈍い心が今だと叫ぶ
迟钝的内心呐喊着 就是现在
見失ったものばかりで
虽然总是在遗漏
守れなかったものばかりで
总是没能好好守护
しかし確かに胸を張って
但我确实有着想要抬头挺胸
なりたい未来がある
去获得的未来
愛すべき者たちを
我已经发现了
愛すべきと気づいた
那些是我应当去爱的人们
畢生よ 終わるのなら
这一生啊 如果终将结束
あなたの希望となる
愿我能成为你的希望

悦听音乐网提供カンザキイオリ-畢生よ的MP3音乐在线试听下载,畢生よ的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.yueting.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.yueting.net/tool/song/