[00:00:00] アンダーヒロイン - ツユ (TUYU)
[00:00:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权 
[00:00:00] 词:ぷす
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:ぷす
[00:00:00]    
[00:00:00] Piano:miro
[00:00:00]    
[00:00:00] あ~あ
[00:01:00] 啊~啊
[00:01:00] マジうぜぇあの女
[00:03:00] 那个女人真的好烦 
[00:03:00] ちょっと顔が良いからってさぁ
[00:05:00] 不就是脸长得不错而已 
[00:05:00] 調子乗ってんじゃねぇよ
[00:07:00] 别给我得意忘形啊 
[00:07:00] 男も男で見る目がねぇ
[00:09:00] 毕竟男人根本就没有看人的眼光
[00:09:00] あの子がやっぱり 一番可愛いよね
[00:11:00] 果然还是那个女生最可爱了 
[00:11:00] え そうかな 私のほうが上?
[00:14:00] 诶 真的吗 觉得我更可爱?
[00:14:00] 褒めてくれてありがとう
[00:16:00] 谢谢你愿意夸奖我
[00:16:00] 〇〇君って優しいねっ
[00:19:00] 〇〇君你真的很温柔呢
[00:19:00] マジでチョロすぎw
[00:21:00] 简直小菜一碟
[00:21:00] どいつもこいつも馬鹿上等
[00:23:00] 每个人都这么白痴 正合我意
[00:23:00] ドキっドキっ キュンってして?
[00:25:00] 你有没有对我心动?
[00:25:00] ふざけんな お前に
[00:26:00] 别开玩笑了 
[00:26:00] 欠片も 興味ねぇよ
[00:27:00] 我对你毫无兴趣
[00:27:00] 騙くらかすのが趣味ですわ
[00:30:00] 我只是以欺骗你们为乐
[00:30:00] 少々あざとくたって
[00:32:00] 就算要稍微耍点小手段
[00:32:00] グイ グイ グイ 押せば落ちるし
[00:34:00] 接连发动攻势 就能立刻拿下
[00:34:00] わざとらしくたって
[00:37:00] 就算有点装腔作势
[00:37:00] どうせバレねぇよ
[00:38:00] 反正也不会露馅
[00:38:00] ウソ泣き上等
[00:39:00] 我最擅长装哭啦
[00:39:00] イケメンだって 成功者だって
[00:42:00] 管他是帅哥还是成功人士  
[00:42:00] ちゃっちゃとゲットして
[00:44:00] 全都一口气拿下 
[00:44:00] 飽きたらポイってバイバイ
[00:46:00] 腻了就随手丢掉 拜拜啦
[00:46:00] はい 次お前っ
[00:48:00] 好的 接下来是你 
[00:48:00] あの子の評判
[00:49:00] 你问那女孩
[00:49:00] 実際どんなもんかって?
[00:50:00] 实际上风评如何?
[00:50:00] え?どうだろ?
[00:51:00] 诶?怎么样呢?
[00:51:00] でも愚痴吐いてたよ?
[00:53:00] 但她总是找我抱怨哦?
[00:53:00] 裏がある気がするね
[00:55:00] 总觉得她还有另外一面
[00:55:00] 〇〇君 騙されないでっ
[00:57:00] 〇〇君 别被骗啦
[00:57:00] マジでチョロすぎw
[00:59:00] 简直小菜一碟
[00:59:00] どいつもこいつも馬鹿上等
[01:02:00] 每个人都这么白痴 正合我意
[01:02:00] 散々騙して 利用してきたけど
[01:04:00] 虽然一直过分地欺骗利用你们的感情
[01:04:00] いつだって埋まらなくて
[01:06:00] 只要是为了自己不被他人掩盖
[01:06:00] 好かれる為なら
[01:07:00] 为了自己受到欢迎
[01:07:00] フェイク フェイク スマイリー
[01:09:00] 无论何时都会露出虚伪的微笑
[01:09:00] どうにもこうにもならなくて
[01:10:00] 反正无论如何
[01:10:00] バッド アンド クレイジー
[01:11:00] 都会迎来悲惨疯狂的结局
[01:11:00] 悲劇のヒロインね
[01:16:00] 真是个悲剧的女主角
[01:16:00] あ~あ
[01:17:00] 啊~啊
[01:17:00] マジだりぃあの男
[01:18:00] 完全厌倦了那个男人
[01:18:00] ちょっと優しくして
[01:19:00] 就算我稍微
[01:19:00] やったからってさぁ
[01:20:00] 对你温柔了一点
[01:20:00] 浮かれて連絡してくんじゃねぇよ
[01:23:00] 也不要兴高采烈的给我打电话啊
[01:23:00] お前もとっくに用済み乙
[01:25:00] 你早都沦为我随手甩掉的备胎了 
[01:25:00] ブサイク カネズル
[01:26:00] 人傻有钱的丑男
[01:26:00] アッシー メッシー
[01:27:00] 都是我的备胎
[01:27:00] キープ ミツグ ツナグ 笑笑
[01:29:00] 只要笑一笑 让他们一直当我的钱包  
[01:29:00] いかにチヤホヤされるかが重要
[01:32:00] 不过他们怎么谄媚讨好我更重要 
[01:32:00] 引き立て役なら大歓迎
[01:34:00] 如果相当陪衬 那我热烈欢迎 
[01:34:00] お前ら私に捨てられたんだよ
[01:36:00] 你们这些家伙已经被我甩了 
[01:36:00] そのまま一生指くわえとけよ
[01:38:00] 就那样一辈子咬着指甲当白痴吧 
[01:38:00] なんで知らん間に報われてんだよ?
[01:41:00] 难道不知不觉间就会遭到报应?
[01:41:00] やだ やだ 無理 無理
[01:42:00] 不要 不要 不行 不行
[01:42:00] ムカつく ギター
[01:52:00] 恼羞成怒 吉他——
[01:52:00] マジ 覚えとけ?
[01:54:00] 你们都给我记住哦?
[01:54:00] どいつもこいつも地獄行きだね
[01:57:00] 反正你们都要下地狱
[01:57:00] 死ねよ
[01:58:00] 去死吧
[01:58:00] 散々騙して 利用してきたけど
[02:00:00] 虽然一直过分地欺骗利用你们的感情
[02:00:00] いつだって同じ結末
[02:02:00] 反正我的结局不会改变 
[02:02:00] こんなに盗って奪っても
[02:04:00] 就算这样窃取剥夺他人感情 
[02:04:00] フェイク フェイク スマイリー
[02:05:00] 无论何时都会露出虚伪的微笑
[02:05:00] どうすりゃ良いんだよ?死にたくて
[02:06:00] 到底该怎么做?好想自我了断
[02:06:00] バッド アンド クレイジー
[02:07:00] 总会迎来悲惨疯狂的结局
[02:07:00] 惨めな馬鹿女って
[02:10:00] 那种可怜的傻女人就会如此
[02:10:00] 当然解ってるけど?
[02:14:00] 虽然我当然明白?
[02:14:00] あの子みたいになれたらって
[02:18:00] 但也希望变得像那个女孩一样 
[02:18:00] あ~あ
[02:19:00] 啊~啊
[02:19:00] やっぱうぜぇこの女
[02:21:00] 果然那个女人真的好烦
[02:21:00] 顔も性格も良いとかさぁ
[02:23:00] 脸和性格都这么优越 
[02:23:00] 勝ち目ねぇじゃんかよ
[02:25:00] 我根本毫无胜算啊
[02:25:00] 人生とかマジめんどくせぇ
[02:27:00] 什么人生简直太麻烦了
[02:27:00] 暇 暇 暇 暇
[02:30:00] 好闲 好闲 好闲 好闲
[02:30:00] うぜぇ うぜぇ うぜぇ うぜぇ
[02:32:00] 好烦 好烦 好烦 好烦
[02:32:00] だりぃ だりぃ だりぃ だりぃ
[02:34:00] 好累 好累 好累 好累
[02:34:00] めんどくせぇけど はい 次お前
[02:37:00] 虽然很麻烦 但你就是下一个  
[02:37:00] ドキっドキっ キュンってして?
[02:39:00] 你有没有对我心动?
[02:39:00] ふざけんな お前ら
[02:40:00] 别开玩笑了
[02:40:00] 欠片も 興味ねぇよ
[02:41:00] 我对你们毫无兴趣
[02:41:00] 騙くらかすのが
[02:42:00] 明明我只是十分享受 
[02:42:00] 趣味だったはずなのに
[02:47:00] 玩弄你们而已 
					

アンダーヒロイン - ツユ

MP3下载

ツユ-アンダーヒロイン的QQ空间背景音乐外链:

歌曲ツユ-アンダーヒロイン的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供ツユ-アンダーヒロイン的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲アンダーヒロイン的歌词下载

アンダーヒロイン - ツユ (TUYU)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:ぷす

曲:ぷす

Piano:miro

あ~あ
啊~啊
マジうぜぇあの女
那个女人真的好烦
ちょっと顔が良いからってさぁ
不就是脸长得不错而已
調子乗ってんじゃねぇよ
别给我得意忘形啊
男も男で見る目がねぇ
毕竟男人根本就没有看人的眼光
あの子がやっぱり 一番可愛いよね
果然还是那个女生最可爱了
え そうかな 私のほうが上?
诶 真的吗 觉得我更可爱?
褒めてくれてありがとう
谢谢你愿意夸奖我
〇〇君って優しいねっ
〇〇君你真的很温柔呢
マジでチョロすぎw
简直小菜一碟
どいつもこいつも馬鹿上等
每个人都这么白痴 正合我意
ドキっドキっ キュンってして?
你有没有对我心动?
ふざけんな お前に
别开玩笑了
欠片も 興味ねぇよ
我对你毫无兴趣
騙くらかすのが趣味ですわ
我只是以欺骗你们为乐
少々あざとくたって
就算要稍微耍点小手段
グイ グイ グイ 押せば落ちるし
接连发动攻势 就能立刻拿下
わざとらしくたって
就算有点装腔作势
どうせバレねぇよ
反正也不会露馅
ウソ泣き上等
我最擅长装哭啦
イケメンだって 成功者だって
管他是帅哥还是成功人士
ちゃっちゃとゲットして
全都一口气拿下
飽きたらポイってバイバイ
腻了就随手丢掉 拜拜啦
はい 次お前っ
好的 接下来是你
あの子の評判
你问那女孩
実際どんなもんかって?
实际上风评如何?
え?どうだろ?
诶?怎么样呢?
でも愚痴吐いてたよ?
但她总是找我抱怨哦?
裏がある気がするね
总觉得她还有另外一面
〇〇君 騙されないでっ
〇〇君 别被骗啦
マジでチョロすぎw
简直小菜一碟
どいつもこいつも馬鹿上等
每个人都这么白痴 正合我意
散々騙して 利用してきたけど
虽然一直过分地欺骗利用你们的感情
いつだって埋まらなくて
只要是为了自己不被他人掩盖
好かれる為なら
为了自己受到欢迎
フェイク フェイク スマイリー
无论何时都会露出虚伪的微笑
どうにもこうにもならなくて
反正无论如何
バッド アンド クレイジー
都会迎来悲惨疯狂的结局
悲劇のヒロインね
真是个悲剧的女主角
あ~あ
啊~啊
マジだりぃあの男
完全厌倦了那个男人
ちょっと優しくして
就算我稍微
やったからってさぁ
对你温柔了一点
浮かれて連絡してくんじゃねぇよ
也不要兴高采烈的给我打电话啊
お前もとっくに用済み乙
你早都沦为我随手甩掉的备胎了
ブサイク カネズル
人傻有钱的丑男
アッシー メッシー
都是我的备胎
キープ ミツグ ツナグ 笑笑
只要笑一笑 让他们一直当我的钱包
いかにチヤホヤされるかが重要
不过他们怎么谄媚讨好我更重要
引き立て役なら大歓迎
如果相当陪衬 那我热烈欢迎
お前ら私に捨てられたんだよ
你们这些家伙已经被我甩了
そのまま一生指くわえとけよ
就那样一辈子咬着指甲当白痴吧
なんで知らん間に報われてんだよ?
难道不知不觉间就会遭到报应?
やだ やだ 無理 無理
不要 不要 不行 不行
ムカつく ギター
恼羞成怒 吉他——
マジ 覚えとけ?
你们都给我记住哦?
どいつもこいつも地獄行きだね
反正你们都要下地狱
死ねよ
去死吧
散々騙して 利用してきたけど
虽然一直过分地欺骗利用你们的感情
いつだって同じ結末
反正我的结局不会改变
こんなに盗って奪っても
就算这样窃取剥夺他人感情
フェイク フェイク スマイリー
无论何时都会露出虚伪的微笑
どうすりゃ良いんだよ?死にたくて
到底该怎么做?好想自我了断
バッド アンド クレイジー
总会迎来悲惨疯狂的结局
惨めな馬鹿女って
那种可怜的傻女人就会如此
当然解ってるけど?
虽然我当然明白?
あの子みたいになれたらって
但也希望变得像那个女孩一样
あ~あ
啊~啊
やっぱうぜぇこの女
果然那个女人真的好烦
顔も性格も良いとかさぁ
脸和性格都这么优越
勝ち目ねぇじゃんかよ
我根本毫无胜算啊
人生とかマジめんどくせぇ
什么人生简直太麻烦了
暇 暇 暇 暇
好闲 好闲 好闲 好闲
うぜぇ うぜぇ うぜぇ うぜぇ
好烦 好烦 好烦 好烦
だりぃ だりぃ だりぃ だりぃ
好累 好累 好累 好累
めんどくせぇけど はい 次お前
虽然很麻烦 但你就是下一个
ドキっドキっ キュンってして?
你有没有对我心动?
ふざけんな お前ら
别开玩笑了
欠片も 興味ねぇよ
我对你们毫无兴趣
騙くらかすのが
明明我只是十分享受
趣味だったはずなのに
玩弄你们而已

悦听音乐网提供ツユ-アンダーヒロイン的MP3音乐在线试听下载,アンダーヒロイン的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.yueting.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.yueting.net/tool/song/